Author Topic: Help me translate stuff!  (Read 737 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline Bittersteel

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 919
  • Infamy: 199
    • View Profile
  • Faction: Burg Créme
  • Game nicks: Tybalt_von_Krems, Lennart_Bladh
  • IRC nick: Bittersteel
Help me translate stuff!
« on: September 26, 2014, 03:47:30 pm »
0
So I'm reading "The Red Badge of Courage" written by Stephen Crane and I encountered a mysterious word that keeps on popping up. "Cracker Box", I tried to google for it but it just brings up a ton of boats and restuarants. Can anybody explain this to me? It's taking the piss.

Offline wayyyyyne

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 725
  • Infamy: 233
  • cRPG Player A Gentleman and a Scholar
    • View Profile
Re: Help me translate stuff!
« Reply #1 on: September 26, 2014, 03:51:39 pm »
+1
Sounds like it might be a box containing crackers

Offline Bittersteel

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 919
  • Infamy: 199
    • View Profile
  • Faction: Burg Créme
  • Game nicks: Tybalt_von_Krems, Lennart_Bladh
  • IRC nick: Bittersteel
Re: Help me translate stuff!
« Reply #2 on: September 26, 2014, 04:42:22 pm »
0
That was my first tought, I quickly realised it would fit in extremly weird into the context.

Offline Leshma

  • Kickstarter Addict
  • King
  • **********
  • Renown: 320
  • Infamy: 2220
  • cRPG Player Sir White Rook A Gentleman and a Scholar
  • VOTE 2024
    • View Profile
Re: Help me translate stuff!
« Reply #3 on: September 26, 2014, 05:01:33 pm »
+1
Like all good stories this one starts with... After the war, millions of brave American soldiers returned home. They were young and about to start families, therefore many homes had to be built. Suddenly, houses started popping around every major city in USA, today known as suburbs. Typical house looked like it was made from cardboard, was incredibly dull looking and therefore known as cracker-box.

Offline pepejul

  • Master-At-Arms
  • King
  • **********
  • Renown: 1611
  • Infamy: 495
  • cRPG Player Madam Black Queen
  • PEPE INSIDE
    • View Profile
    • http://alkislarlayasiyorum.com/icerik/60166/pepee-pepee-cok-uzuluyor
  • Faction: Pecores / Krems / hobo in the heart forever
  • Game nicks: something with PEPE inside
  • IRC nick: Pepejul
Re: Help me translate stuff!
« Reply #4 on: September 26, 2014, 05:42:20 pm »
0
FIRST IDEA :

visitors can't see pics , please register or login


visitors can't see pics , please register or login


visitors can't see pics , please register or login


REAL EXPLANATION :

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cracker%20box
I LOVE YOU, ADMINS !

visitors can't see pics , please register or login

Offline wayyyyyne

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 725
  • Infamy: 233
  • cRPG Player A Gentleman and a Scholar
    • View Profile
Re: Help me translate stuff!
« Reply #5 on: September 26, 2014, 06:01:11 pm »
0
That was my first tought, I quickly realised it would fit in extremly weird into the context.

Provide us with the context then

Offline Bittersteel

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 919
  • Infamy: 199
    • View Profile
  • Faction: Burg Créme
  • Game nicks: Tybalt_von_Krems, Lennart_Bladh
  • IRC nick: Bittersteel
Re: Help me translate stuff!
« Reply #6 on: September 26, 2014, 06:09:18 pm »
0
Two seconds, gonna find the page


EDIT:


"A black in spanish teamster who had been dancing upon a cracker box with the hilarious encouragement of twoscore soldiers was deserted."

-

The word keeps on coming back and I can't figure it out.

Offline AntiBlitz

  • Duke
  • *******
  • Renown: 636
  • Infamy: 187
  • cRPG Player
  • American Scum
    • View Profile
Re: Help me translate stuff!
« Reply #7 on: September 26, 2014, 06:24:10 pm »
0
Two seconds, gonna find the page


EDIT:


"A black in spanish teamster who had been dancing upon a cracker box with the hilarious encouragement of twoscore soldiers was deserted."

-

The word keeps on coming back and I can't figure it out.

its talking about a box people stood upon to get higher then the crowd, its kind of like a milk crate, but made out of wood.  You can see pictures of kids standing on them selling newspapers normally, or people shouting to crowds to tell them an announcement.


visitors can't see pics , please register or login


they were normally much smaller then say the milk crate, and could also be made out of metal, like tin. 
« Last Edit: September 26, 2014, 06:35:47 pm by AntiBlitz »

Offline Bittersteel

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 919
  • Infamy: 199
    • View Profile
  • Faction: Burg Créme
  • Game nicks: Tybalt_von_Krems, Lennart_Bladh
  • IRC nick: Bittersteel
Re: Help me translate stuff!
« Reply #8 on: September 26, 2014, 06:26:50 pm »
0
Thanks alot! It's been chewing my brain out for a long time.

Offline pepejul

  • Master-At-Arms
  • King
  • **********
  • Renown: 1611
  • Infamy: 495
  • cRPG Player Madam Black Queen
  • PEPE INSIDE
    • View Profile
    • http://alkislarlayasiyorum.com/icerik/60166/pepee-pepee-cok-uzuluyor
  • Faction: Pecores / Krems / hobo in the heart forever
  • Game nicks: something with PEPE inside
  • IRC nick: Pepejul
Re: Help me translate stuff!
« Reply #9 on: September 26, 2014, 06:34:11 pm »
+4
our last dwarf president can help you :

visitors can't see pics , please register or login
I LOVE YOU, ADMINS !

visitors can't see pics , please register or login

Offline Andswaru

  • Duke
  • *******
  • Renown: 554
  • Infamy: 130
  • cRPG Player Sir White Bishop A Gentleman and a Scholar
  • SeaRaider_
    • View Profile
  • Faction: Nordmen of Fenada / SeaRaiders
  • Game nicks: SeaRaider_Andswaru
Re: Help me translate stuff!
« Reply #10 on: September 26, 2014, 07:11:11 pm »
0
Pepe is pepe based upon the mighty dwarf? They look like brothers.
Smooth is the admin NA deserves. Not being that much better, EU deserves Thomek.
[18:25] <@chadz> soon(tm)