Author Topic: Help with translation  (Read 3682 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Knute

  • Strategus Councillor
  • **
  • Renown: 682
  • Infamy: 21
  • cRPG Player A Gentleman and a Scholar
    • View Profile
  • Faction: Free Peasants of Fisdnar
Help with translation
« on: July 17, 2014, 08:57:37 pm »
0
Two things, it's for a game that'll be played in Spain:

"Instructions: Connect the dots. Count by 1's."

"Instructions: To play the game, you simply need to find the 12 differences between both images."


Thank you!


Offline Patoson

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 784
  • Infamy: 138
  • cRPG Player Sir Black Knight
    • View Profile
Re: Help with translation
« Reply #1 on: July 17, 2014, 10:37:19 pm »
0
  • Instrucciones: une los puntos ("Count by 1's" I do not understand; provide context please).
  • Instrucciones: para jugar, sólo tienes que encontrar las doce diferencias entre las dos imágenes.

Offline BlindGuy

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 996
  • Infamy: 583
  • cRPG Player Sir Black Knight A Gentleman and a Scholar
  • De oppresso liber et plus ultra.
    • View Profile
Re: Help with translation
« Reply #2 on: July 17, 2014, 10:53:10 pm »
0
Patoson lo que quiere decir es numéricamente.
I don't know enough

visitors can't see pics , please register or login

Offline Patoson

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 784
  • Infamy: 138
  • cRPG Player Sir Black Knight
    • View Profile
Re: Help with translation
« Reply #3 on: July 17, 2014, 11:00:06 pm »
0
Pues dale la traducción entonces. Yo sigo sin entenderlo. Puede ser "cuenta de uno en uno" o "cuenta los unos". Con el contexto entero lo entendería mejor.

Offline BlindGuy

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 996
  • Infamy: 583
  • cRPG Player Sir Black Knight A Gentleman and a Scholar
  • De oppresso liber et plus ultra.
    • View Profile
Re: Help with translation
« Reply #4 on: July 17, 2014, 11:15:06 pm »
0
Yo no le voy a dar la traduccion porque como has visto soy caditano y cuando la gente lee mi castellano les sangran los ojetes.
I don't know enough

visitors can't see pics , please register or login

Offline Knute

  • Strategus Councillor
  • **
  • Renown: 682
  • Infamy: 21
  • cRPG Player A Gentleman and a Scholar
    • View Profile
  • Faction: Free Peasants of Fisdnar
Re: Help with translation
« Reply #5 on: July 18, 2014, 02:31:34 am »
+1
Gracias, got it!

Offline Knute

  • Strategus Councillor
  • **
  • Renown: 682
  • Infamy: 21
  • cRPG Player A Gentleman and a Scholar
    • View Profile
  • Faction: Free Peasants of Fisdnar
Re: Help with translation
« Reply #6 on: September 22, 2014, 08:35:05 pm »
0
How would I say "Join Now" in spanish?

This is for an ad that'll be in Puerto Rico.


Offline Knute

  • Strategus Councillor
  • **
  • Renown: 682
  • Infamy: 21
  • cRPG Player A Gentleman and a Scholar
    • View Profile
  • Faction: Free Peasants of Fisdnar
Re: Help with translation
« Reply #8 on: September 26, 2014, 10:44:45 pm »
0
Thank you sir, ending up going with something slightly different but I should start paying cRPG gold for translations on here.

Offline Patoson

  • Marshall
  • ********
  • Renown: 784
  • Infamy: 138
  • cRPG Player Sir Black Knight
    • View Profile
Re: Help with translation
« Reply #9 on: September 28, 2014, 08:08:54 pm »
0
It's alright. I may be mistaken, but Google Translate has improved a lot and, at least for simple sentences, it usually gives a good translation. Otherwise, I use WordReference.