cRPG

Off Topic => General Off Topic => Topic started by: the real god emperor on January 15, 2014, 07:20:34 pm

Title: English words mostly confused.
Post by: the real god emperor on January 15, 2014, 07:20:34 pm
***This thread is for non native English speakers! :D***

We all may make mistakes and confuse while speaking English, and use some silly words instead of correct ones, i d like to share mine ;

"İnsan" means "Human" in Turkish , so i usually confuse with these two; "insanity" and "humanity" :D

Imagine, "A psycho killed 20 people in a restaurant , the insanity... " It would confuse me :D

How about you guys?
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Grumpy_Nic on January 15, 2014, 07:22:42 pm
Ente means Duck. Ententententente.
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Kafein on January 15, 2014, 07:23:43 pm
Vehicule
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: zagibu on January 15, 2014, 08:15:04 pm
In my country, they often use english constructs as product names, not knowing that the result actually does have a meaning, but means quite something else. E.g. one local company making backpacks called them "body bags", because they snug tightly to your body. Or, big football matches are sometimes displayed in public, on big screens (the goal is to sell beer, of course), and they are called "public viewing" here.
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Kafein on January 16, 2014, 12:46:30 am
Also interrogation marks need that fucking space because I say they do. Like this ? Or this ?
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: LordRichrich on January 16, 2014, 01:03:11 am
Also interrogation marks need that fucking space because I say they do. Like this ? Or this ?

Question marks :) And no space! Do you see?
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Kafein on January 16, 2014, 01:04:43 am
Question marks :) And no space! Do you see?

No, it's aesthetically horrible and misleading. The last symbol looks like a letter and it isn't.
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: LordRichrich on January 16, 2014, 01:06:25 am
No, it's aesthetically horrible and misleading. The last symbol looks like a letter and it isn't.

Interrogation marks does sound really awesome though, might start using that :P

What is your native language? Obviously to me " ? " doesn't look like a letter.
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Kafein on January 16, 2014, 01:12:53 am
Interrogation marks does sound really awesome though, might start using that :P

What is your native language? Obviously to me " ? " doesn't look like a letter.

My native language is french, and as you probabably know the alphabet is the same + some accents. To me "?" looks like a letter when put at the end of a word, because words are blocks made of letters :/

Ho yeah I mixed interrogation and question (probably because in french it's "point d'interrogation")
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: LordRichrich on January 16, 2014, 01:16:01 am
My native language is french, and as you probabably know the alphabet is the same + some accents. To me "?" looks like a letter when put at the end of a word, because words are blocks made of letters :/

Ho yeah I mixed interrogation and question (probably because in french it's "point d'interrogation")

Ah ok, just your brain playing tricks on you! I'll be sure to space them out if I'm ever talking to you, we'd hate for you to get confused!

I'll have some talks with my foreign friends, be interesting to see if there's just set words that get mixed up, or if it is just based off languages sounding the same, and from there group which languages are similar by which words get mixed up.

As you can tell I have lots of work to do and would much rather do a pointless survey on language than that :P
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Turkhammer on January 16, 2014, 03:31:56 am
No, it's aesthetically horrible and misleading. The last symbol looks like a letter and it isn't.

Do French writers leave a space before the question mark?  I know they don't in Spanish, another romance language.
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Apsod on January 16, 2014, 04:56:22 am
Binders
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Prpavi on January 16, 2014, 08:39:31 am
When ever i hear "terrific" i just think of something bad automatically and my brain can't accept it's something good. Maybe because it sounds like terrible and horrific combined  :mrgreen:
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Molly on January 16, 2014, 10:06:16 am
I know that a lot of Germans mistake "become" as "get" cuz we got the German word "bekommen" which actually means "get".

Did that sentence make sense? :?
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Kafein on January 16, 2014, 11:12:21 am
In french "éventuellement" means something that could happen but will not always happen. No luck, "eventually" doesn't mean that.

Ho yeah and in UK english, a school owned by a private company for profit is called a public school, because fuck logic yo
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Freland on January 16, 2014, 11:18:07 am
I always say "Sorry" when I mean "Excuse me" because in german both is "Entschuldigung, ...".
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Moncho on January 16, 2014, 11:23:14 am
One that annoyed me big time when I first moved into England was "excited". In Spanish it almost always means sexually in the mood, whereas in English it doesn't. So people would say "I'm so excited about that movie" and in my mind I would think of some completely different type of movie...

There are tons of these... (deception, embarrassment, constipated, carpet, billion vs trillion (or thousand millions), etc)
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: _schizo321437 on January 16, 2014, 12:18:38 pm
sweat smelt like antifreeze

(click to show/hide)
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Overdriven on January 16, 2014, 02:27:06 pm
When ever i hear "terrific" i just think of something bad automatically and my brain can't accept it's something good. Maybe because it sounds like terrible and horrific combined  :mrgreen:

In fairness when I usually hear that it is said with sarcasm. So more often than not it is something bad after all  :P

Ho yeah and in UK english, a school owned by a private company for profit is called a public school, because fuck logic yo

I'm English and this confused me for years lol
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: Kafein on January 16, 2014, 02:32:05 pm
Also the meaning of "ironic" is still unclear to me. In french it's usually coincidences that are called "ironique" when bad things happen. Like the actor of Fast and Furious dying in a car accident.
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: [ptx] on January 16, 2014, 02:35:54 pm
A thing i still have not mastered over the years is possesive forms. Hnnnnngh.

Just googled up http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/possessives.htm and will attempt to hammer it in.
Title: Re: English words mostly confused.
Post by: the real god emperor on January 16, 2014, 06:00:00 pm
I confuse with internet memes which you spell like "mems" , because meme means "boobs" in Turkish, so when someone sends me a link saying "have you seen this meme?" I am getting confused... D: