Some of our names loosely translated into Old Norse:
Turboflex (Turbo, from the Latin for "something that spins"; flex as in bend): Hverfa-kengr
Blackwhite (both terms interpreted as colors): Blár-hvítr , Blakkr-hvítr , Svartr-hvítr
Relit (set aflame, after): Aptra-brenna; (set aflame, again): Enn-brenna
Hungrynbroke (hungry and poor): Soltimm enn armr, Soltimm enn fá-tœkr, Soltimm enn félítill
SP1N (using Whir, just so we don't use Turbo's "spins" again); Dunði
Stormcrow (Storm Raven): Hríð-hrafn, Veðr-hrafn
Mangler (Verbs that mean "to break" - not sure how to modify them to mean "one who breaks"): Bresta, Brotna, Lemja, Slíta, Slitna; (to wreck): Skipflak