Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Ziolo

Pages: [1]
1
Polskie Forum / Re: Wytłumaczenie łucznictwa
« on: June 13, 2011, 02:11:01 pm »
Ok, teraz trochę objaśnień co do dobrych miejsc dla łucznika. W singlu było trochę inaczej - była siepa a ty mogłeś sobie stać byle gdzie i nikt cię nie bił. Tutaj jest trochę inaczej - nie masz dobrego miejsca = free frag. Póki co, dzięki za poświęcenie czasu Arked, mam nadzieję, że nie męczę cię :P

2
Polskie Forum / Re: Wytłumaczenie łucznictwa
« on: June 13, 2011, 01:03:15 am »
Okej, rozumiem. A co do rękawic/kapeluszy/butów? Jeżeli już zacząłem grę, i inaczej rozdałem atrybuty (głownie chodzi o ironflesh'a) to czekać do 15 lvl i zrobić restart, czy zrobić nową postać? Lvl mam 9.

3
Polskie Forum / Wytłumaczenie łucznictwa
« on: June 12, 2011, 11:24:07 pm »
Cześć! Piszę do Was z prośbą o pomoc w wyjaśnieniu mi łucznictwa na modzie c-rpg. Z tego co wyczytałem na angielskich forach, im cięższe rzeczy mamy, tym gorzej (?). Nie umiem zbyt dobrze angielskiego, żeby sobie dosłownie i wszystko przetłumaczyć, dlatego piszę tutaj. Najlepiej napiszcie też dobry ekwipunek na archera/build. Z góry dziękuję i pozdrawiam!

Pages: [1]