cRPG
cRPG => Suggestions Corner => Topic started by: RiPLeY_II on June 01, 2011, 01:51:59 pm
-
Hi,
the idea of translating the mod do different languages came to my mind while reading this post: http://forum.c-rpg.net/index.php/topic,7149.0.html
To begin with, i think the character webpage would be the easiest and more helping for other language-speakers. And it could be done adding a tick on top of the page to select language.
So, to be fair with the suggestion, and if devs find it fair, i offer myself to translate the texts on the page to spanish.
-
Well, I don't know, can you log in with google translator? Should work pretty well for simple words.
-
It doesn't work with certains expressions. P.e. translating to spanish "power strike" or "power draw" can't be done in a literal way (and google fails). I suppose it's the same with some other expressions in other languages.
-
ehrm really i think for this litlle and easy words you dont need a translation... i think everyone whos in the internet can speak a little bit english!!
otherwise use this http://lmgtfy.com/?q=translator
-
Seriously ? don't even think of a translator.
-
It's the same thing for all international games. Besides, proper gameplay requires basic english like yes no left right forward attack defend...
And it's easier to refer to technical terms like power strike or masterwork great long axe if everybody knows the same names.
-
Whatever makes the game more interactive to a wider variety of people is a good idea
-
It's the same thing for all international games. Besides, proper gameplay requires basic english like yes no left right forward attack defend...
And it's easier to refer to technical terms like power strike or masterwork great long axe if everybody knows the same names.
True. Though, I guess it wouldn't hurt at all to have it translated, and what I've personally always liked to see is some more in depth explanation of game stuff in all languages (like the flags, god, I hate to sacrifice my peasant life to defend the flag and then still loose because other people still defend the siege tower entrance), giving translation for in game commands, etc.
I'd volunteer to do some German translations if that's implemented.